声と食物
概要:
私の経験から歌についていうと、言葉と節とが調和する時と、しない時とがある。
従って、外国の歌を日本語に訳した際に、訳され方によって、音と言葉とがあっていないような気がする。
殊にオペラなどにおいて、そうした点に無理なところがあるのを感じるのである。
そこへ行くと、長年聞き馴れた邦楽は...
(本文冒頭より抜粋)
声と食物
販売(無期限): ¥ 0(税込)
販売(無期限): ¥ 0(税込)
私の経験から歌についていうと、言葉と節とが調和する時と、しない時とがある。
従って、外国の歌を日本語に訳した際に、訳され方によって、音と言葉とがあっていないような気がする。
殊にオペラなどにおいて、そうした点に無理なところがあるのを感じるのである。
そこへ行くと、長年聞き馴れた邦楽は...
(本文冒頭より抜粋)